vendredi 30 juillet 2010

Natsu jungyô 2010 : Kaiô et Aminishiki kyûjô

L'ôzeki Kaiô, blessé à l'épaule gauche pendant le Nagoya basho, et Aminishiki, blessé au genou droit lors du même tournoi, ne participeront pas au Natsu jungyô qui doit débuter le 6 août à Minamiuonuma (南魚沼市), préfecture de Niigata. Les rikishi de division jûryô Yamamotoyama, lui aussi blessé à Nagoya, Iwakiyama, probablement en instance d'intai, et Kiyoseumi seront également absents. Kiyoseumi forfait, ce seront donc 9 des 10 sekitori privés de Nagoya basho qui participeront au jungyô.

Programme du Natsu jungyô 2010
Vendredi 6 août Minamiuonuma 南魚沼市 Niigata 新潟県
Samedi 7 août Niigata 新潟市 Niigata 新潟県
Dimanche 8 août Fukushima 福島市 Fukushima 福島県
Mardi 10 août Akita 秋田市 Akita 秋田県
Mercredi 11 août Kitaakita 北秋田市 Akita 秋田県
Jeudi 12 août Aomori 青森市 Aomori 青森県

Sanspo, Jijicom, NSK

mercredi 28 juillet 2010

Aki basho 2010 : promotions makushita vers jûryô

Sept rikishi de division makushita rejoignent la division jûryô. Sans préjuger de la suite, ce nombre pourrait compenser la rétrogradation en makushita des rikishi sanctionnés (Daidô, Kiyoseumi, Chiyohakuhô, Kasuganishiki) et des rikishi rétrogradés en raison de leurs mauvais résultats (Masuraumi 3-12 et Kanbayashi 5-10). Rien n'est certain concernant la septième place à libérer. Tomozuna oyakata a réitéré la volonté de la NSK de respecter le nombre fixé de 70 sekitori (42+28).
D'après la NSK, la plus massive promotion en jûryô a eu lieu au Natsu basho 1947. Depuis l'instauration du système à six tournois en 1958, le record revient au Hatsu basho 2004 avec huit promus. Cet Aki basho se place en deuxième position à égalité avec le Natsu basho 2000.
Quatre sur les sept sont des nouveaux promus (en gras), les trois autres sont des revenants.

Aki basho 2010 : promotions makushita vers jûryô
Shikona Heya Nom Né le Débuts Rang 07/10 Score 07/10
Sadanofuji 佐田の富士 Sakaigawa YAMAMOTO Akihiro 25/12/1984 01/2003 E-Ms1 4-3
Nakanokuni 仲の国 Minato RU Chao 17/09/1983 07/2002 O-Ms2 4-3
Shironoryû 城ノ龍 Sakaigawa KOBAYASHI  Kôsei* 07/09/1983 01/2003 E-Ms4 5-2
Tochinowaka 栃乃若 Kasugano RI Dae-Won 06/04/1988 01/2007 O-Ms4 4-3
Takarafuji 宝富士 Isegahama SUGIYAMA Daisuke 18/02/1987 01/2009 O-Ms5 5-2
Ryûhô 琉鵬 Michinoku URASAKI Keisuke 18/06/1977 03/1993 O-Ms11 6-1
Jûmonji 十文字 Michinoku JÛMONJI Tomokazu 09/06/1976 11/1992 E-Ms12 7-0

Parmi les rikishi de retour dans la division, on trouve deux vétérans et anciens maegashira venus de la Michinokubeya et des profondeurs du classement : Jûmonji, vainqueur du tournoi à 7-0, et Ryûhô auteur d'un beau 6-1. Le troisième revenant est Sadanofuji, promu pour la première fois au Haru basho 2010 (ici).

La surprise de ce banzuke jûryô est donc la promotion de Ryûhô (33 ans, Michinoku), qui certes peut se prévaloir d'un score de 6-1 mais était classé O-Ms11, profondeur de laquelle on émerge rarement. On pouvait s'attendre à voir Yoshiazuma (O-Ms6, Tamanoi) ou Fukao (O-Ms7, Kitanoumi) qui ont obtenu le kachikoshi à 4-3. Mis à part ceux qui ont remporté un zenshô yûshô, c'est la première fois depuis le Nagoya basho 1960, où le système des 7 combats a été instauré pour les makushita et moins, qu'un rikishi classé aussi bas est promu.
Ryûhô, tourmenté par des problèmes de genou, a quitté les sekitori à l'Aki basho 2007. Et il ne se trompe pas sur sa bonne fortune : "Monter en étant Ms11 et avec un 6-1, c'est impossible. C'est un miracle. C'est la première fois qu'une telle chance m'arrive. Je suis plutôt du genre qui voit ça arriver aux autres.". Et Michinoku oyakata de se réjouir aussi : "Je crois qu'on a de la chance.".

Nakanokuni (26 ans, Minato) est chinois, originaire de Pékin. Il est venu au Japon avec une bourse linguistique. Un de ses professeurs connaissait l'ancien Minato oyakata et, compte tenu de son physique (19 ans/1,84m/140kg à ses débuts), lui a conseillé d'entrer dans le sumô professionnel. Nakanokuni, qui n'avait aucune expérience du sport national japonais, a donc fait ses débuts à l'Aki basho 2002. Deux ans après il a atteint la division makushita puis les choses se sont compliquées, voyant même Sôkokurai, promus jûryô en janvier 2010, son compatriote d'un an son cadet et compagnon d'entraînement, le dépasser. Il ne boude donc pas son plaisir : "Je suis vraiment très heureux. Ces huit années ont été longues. Dernièrement, j'ai enfin pris confiance en moi. Le dernier jour du tournoi, avec 3-3, j'étais nerveux mais heureusement j'ai gagné. Je veux devenir plus fort en jûryô. Je veux pratiquer un sumô comme celui de l'ancien ôzeki Chiyotaikai. Je vais me consacrer aux entraînements et livrer chaque combat avec sérieux.". Il n'a pas vu ses parents depuis le kôen en Chine de 2004 et il va enfin pouvoir les faire venir au Japon.
Hier, le transfert de nom et de heya s'est fait entre l'ancien et le tout nouveau Minato oyakata (ici). L'ancien, devenu Tatsutagawa oyakata, restera néanmoins à la heya jusqu'à la limite d'âge, dans un peu plus de deux ans et Nakanokuni pense aussi à lui : "Je suis content d'avoir pu obtenir ma promotion avant qu'il n'atteigne la limite d'âge.".
Quant au nouveau maître de la heya, il était aux côtés de son nouveau sekitori pour la conférence de presse (photo)  : "Je veux le guider pour qu'il devienne strict envers lui-même à l'entraînement et dans sa vie privée, qu'il ne cause d'embarras à personne. Je souhaite qu'il serve de moteur à la heya.".

Il n'aura fallu que 10 tournois, maezumô inclus, à Takarafuji (23 ans, Isegahama) pour rejoindre les sekitori : "Je pensais que ça me prendrait deux ans alors je ne réalise pas encore. Mais je suis très content.". Entre temps, il a remporté un zenshô yûshô en division sandanme au Nagoya basho de l'an dernier. A l'époque il déclarait : "Je veux être sekitori dans un an." et il a tenu parole.
"Il est grand et puissant. Je veux qu'il vise le plus haut. Je veux qu'il soit le reflet de son nom et qu'il devienne le trésor (宝, takara) de la NSK." a déclaré son maître, Isegahama oyakata (ancien yokozuna Asahifuji), originaire du même endroit de la préfecture d'Aomori et de la même université Kindai, et devenu lui-même jûryô en sept tournois. Il y a plusieurs années que la heya n'a pas eu de promotion en jûryô et on attend visiblement beaucoup du jeune homme. Lui reste prudent : "Je veux d'abord obtenir le kachikoshi en utilisant mon sumô.".

La Sakaigawabeya est encore à Fusô, près de Nagoya, et c'est là que s'est tenue la conférence de presse pour la promotion de Shironoryû (26 ans). Shironoryû est de ceux qui ont avoué avoir participé aux paris mais qui ont été absouts par la NSK et autorisés à participer au Nagoya basho. Ironie amère pour certains, les sanctions infligées aux autres rikishi coupables ont peut-être favorisé la promotion de Shironoryû. Parmi ces punis, ses confrères de la Sakaigawa Gôeidô et Toyohibiki. Son maître à lui-même été placé sous kinshin. Et puis le 13ème jour du Nagoya basho, on a appris que Sakaigawa oyakata avait acheté un terrain à une société en relation avec le crime organisé. Alors la conférence de presse a commencé par des excuses publiques : "Logiquement, nous devrions nous réjouir. Mais nous sommes dans un état d'esprit très partagé." a déclaré Sakaigawa oyakata avant de s'incliner profondément avec son élève. "Je réfléchis toujours à ce que j'ai fait." a confirmé le rikishi. Il a continué "Je suis venu au Japon pour améliorer la vie de ma famille en Mongolie..." avant de fondre en larmes.
Shironoryû est d'origine mongole et s'appelle ERDENSOGT Odgerel. Il a été naturalisé japonais en novembre 2009 (ici) et a pris comme nom japonais KOBAYASHI Kôsei (小林 光星, Kobayashi est le nom de famille de son maître). Il est arrivé au Japon il y a 10 ans et est entré au lycée Tottori Jôhoku (鳥取城北高等学校), qu'a aussi fréquenté l'ôzeki Kotomitsuki. Il a débuté au Hatsu basho 2003 et a eu des problèmes au genou gauche. En mai de l'an dernier, il a abandonné le Natsu basho pour se faire opérer d'un décolement de la rétine de l'oeil gauche : "J'ai pensé tout arrêter mais mon maître et l'okamisan m'ont toujours traité comme leur propre enfant.". Et puis il a obtenu la nationalité japonaise, espérée depuis longtemps. "J'ai pu arriver jusque-là grâce à de nombreuses personnes." a-t-il continué à s'excuser, au cours d'une conférence de presse empreinte de tristesse et de regret où à aucun moment il n'a montré de joie.

Tochinowaka (22 ans, Kasugano) était lui tout sourire : "Quand mon oyakata me l'a appris, je suis devenu tout blanc. Je voulais progresser rapidement alors je suis content que ça se soit décidé après ce tournoi.". Kasugano oyakata était placé sous kinshin en raison de l'implication de certains de ses rikishi : "Je suis vraiment déçu de ne pas avoir été là pour le voir. Mais c'est formidable qu'il ait obtenu ce résultat.".
Le plus jeune des promus a été yokozuna lycéen et son entrée en sumô au Hatsu basho 2007, largement commentée, avait fait naître beaucoup d'espoirs. Doté d'un physique avantageux (1,93m/165kg à 18 ans), il a atteint la division makushita en moins d'un an mais depuis deux ans et demi il y stagne. En même temps que lui ont débuté Aran, Kiyoseumi, Yamamotoyama, et lui rongeait son frein. "Je pensais qu'il progresserait plus vite, mais il est du genre qui pense d'abord à ce qui risque d'arriver s'il perd." confirme Kasugano oyakata.
Au Kyûshû basho 2009, il change de shikona. Tochinowaka est japonais d'origine coréenne et son nom est RI Dae-Won. A ses débuts il prend comme shikona son nom de famille : Ri. Un shikona qui fait le cauchemar des yobidashi qui ont bien du mal à déclamer cette unique syllabe. Fin 2009, il adopte donc un nouveau shikona qui se prononce comme celui de son maître (Tochinowaka/栃乃和歌) mais s'écrit différemment : Tochinowaka/栃乃若. "J'ai pensé que je me battrais pour ne pas couvrir de honte ce shikona-là.". Pour son maître, c'est aussi l'occasion de redynamiser son élève à la nature réservée : "Je veux que quelque chose change. Je veux que tu allumes la flamme qui est en toi.".
Aujourd'hui, comme pour les autres, l'impression de recevoir un coup de pouce du destin est bien présente. "Etre promu en étant classé O-Ms4 avec 4-3, ça ressemble à un cadeau. J'aimerais qu'il fasse briller encore plus son nom." l'exhorte Kasuganao oyakata. Et le jeune homme d'exprimer sa volonté de répondre à ses attentes : "Je veux pratiquer un sumô qui va franchement vers l'avant comme celui de Tochiôzan.".

Mainichi, Sanspo, Nikkan, NSK

Nagoya basho 2010 : intai

Nagoya basho 2010 : intai (28 juillet 2010)
Annonce Rang Shikona Heya Nom Né le Débuts Maximum
28/07/2010 E-Ms10 大天霄 Daitenshô Takashima NORJINHAND Ayurzana 31/07/1984 03/2001 E-Ms7
E-Sd1 大勇武 Daiyûbu Shibatayama DAVAADORJI Undrah 30/03/1983 03/2001 E-J10
O-Sd12 佐々木 Sasaki Naruto SASAKI Yûta 12/01/1987 03/2002 O-Ms13
O-Sd40 日高 Hidaka Naruto HIDAKA Taiki 22/05/1987 03/2003 O-Sd40
O-Jd42 五十嵐 Igarashi Arashio IGARASHI Satoru 29/11/1987 03/2006 O-Jd24
E-Jd53 尾張富 士 Owarifuji Azumazeki IITANI Isao 16/10/1984 03/2005 O-Sd48
E-Jd106 追風宗 Hayatemune Oitekaze TAKAHASHI Kenshû 30/05/1994 03/2010 E-Jd106
O-Jk9 久千貫 Hisasengan Tagonoura MIZUTA Takahiro 20/08/1992 05/2009 E-Jd94
E-Jk27 蓑毛 Minomo Kasugayama MINOMO Junpei 25/02/1991 05/2010 E-Jk27
BG 誠翔 Seishô Tokitsukaze ONO Shôta 29/05/1991 03/2010 E-Jk10
BG 舛ノ信 Masunoshin Chiganoura SASAKI Shintarô 02/01/1994 03/2009 E-Jd98
18/07/2010 O-Ms10 海鵬 Kaihô Hakkaku KUMAGAYA Ryôji 17/04/1973 01/1996 O-K1

On note bien sûr la présence de Kaihô (ici), devenu Tanigawa oyakata, mais aussi celle de Daiyûbu, qui fut jûryô, et de Daitenshô, deux des sept jeunes Mongols qui ont débuté en mars 2001. Parmi eux, Hakuhô ou encore Môkonami...
Et puis trois jeunes recrues de l'année. Hayatemune et Seishô ont débuté en mars et le second avait eu les honneurs de la presse (ici) mais il n'a plus foulé le dohyô depuis son maezumô. Même chose pour Minomo, qui a débuté au Natsu basho mais n'est pas apparu au Nagoya basho.

NSK

mardi 27 juillet 2010

Tagawa basho : les excuses de Takanohana oyakata

Le Tagawa basho, préfecture de Fukuoka (福岡県田川市), qui devait honorer la mémoire de l'ancien ôzeki Takanohana le 5 décembre (ici), a été annulé suite à l'affaire des paris illégaux et l'annonce en a été faite le 21 de ce mois. Takanohana oyakata, ancien yokozuna Takanohana et fils de l'ancien ôzeki, s'est rendu sur place hier et a présenté ses excuses aux sponsors et supporters locaux. Devant une vingtaine de personnes réunies dans un restaurant de la ville, Takanohana oyakata s'est incliné : "Je vous présente toutes mes excuses pour l'annulation de ce jungyô qui était très attendu.". Il a ensuite répondu aux journalistes : "Il s'agit d'un ajournement plutôt que d'une annulation. Afin de répondre à l'élan local, je veux en faire un spectacle magnifique.".
M. IMAMIYA Masasuke (77 ans), conseiller honoraire de l'association de supporters locale, a confirmé qu'il tenait absolument à voir le Tagawa basho organisé l'an prochain.

Yomiuri

Nagoya basho 2010 : jonokuchi - l'autre combat de Tokushima

Tokushima bat Kagawa
Alors qu'il fait face à une maladie incurable qui lui fait perdre progressivement la vue, Tokushima (徳島, TANAKA Tsukasa/田中 司, 15 ans, Shikihide, O-Jk29) a tenté l'aventure du sumô professionnel et, pour son premier tournoi officiel, a obtenu son premier kachikoshi lors de son ultime combat le 14ème jour du Nagoya basho. Acculé au bord du dohyô par Kagawa (香川, KAGAWA Tomu/香川 飛夢, 17 ans, Miyagino, O-Jk30), autre recrue du Natsu basho 2010, il s'en est sorti grâce à un yorikiri aux allures d'utchari. "J'étais bien décidé à pratiquer mon sumô habituel. Au prochain tournoi aussi, je veux accumuler les victoires une par une." analyse d'une voix assurée le jeune garçon.
Maman, fière de son fils
Ce qu'il ne savait pas, c'est qu'il allait livrer ce dernier et crucial combat sous les yeux de sa mère Kumiko (33 ans). Tous les deux conversaient tous les jours par téléphone et ce matin-là également, mais elle n'a rien dit de ses intentions à son fils: "J'ai pensé que ça le rendrait sûrement nerveux.". Il n'existe aucun remède à la maladie dont souffre Tokushima et sa mère a hésité avant de l'autoriser à entrer dans le sumô professionnel. Mais, en le voyant pour la première fois être déclaré vainqueur, elle a constaté à quel point son fils rayonnait. "C'est une grande joie pour un parent. J'aimerais qu'il devienne une stimulation pour les gens qui souffrent d'un handicap." a-t-elle félicité son fils de retour à la heya.

Le tournoi de Tokushima O-Jk29
J 021-0kubihineriMiharaE-Jk29
J 031-1tsukiotoshiKotoyoshikaneE-Jk28
J 051-2oshitaoshiNakashimaO-Jk27
J 082-2oshidashiMotoyamaE-Jk31
J 103-2hatakikomiYabikuE-Jk33
J 113-3yoritaoshiFujinowakaE-Jk30
J 144-3yorikiriKagawaO-Jk30

Yomiuri

Echange de noms d'ancien

Tatsutagawa oyakata (立田川親方, ancien E-M2 Minatofuji, 湊富士, 42 ans) a repris le nom d'ancien Minato (湊) et la Minatobeya. Le jusqu'à présent Minato oyakata (ancien komusubi Yutakayama, 豊山, 62 ans) a lui repris le nom d'ancien Tatsutagawa et restera comme oyakata affilié à la Minatobeya.

Petit rappel de l'actualité récente des noms d'ancien, liée notamment à la fronde en faveur de Takanohana oyakata lors des élections des riji en février et à l'affaire des paris illégaux :
  • 4 juillet : Futagoyama oyakata (二子山親方) devient Ôtake oyakata et reprend la heya (l'ancien Ôtake oyakata ayant été licencié, ici).
  • 7 juillet : Ajigawa oyakata (安治川親方, ancien Kôbô, ici) devient Futagoyama oyakata. Ce nom d'ancien appartient à Takanohana et le nouveau Futagoyama oyakata devrait passer de la Michinokubeya à la Takanohanabeya. Michinoku oyakata ayant été sous kinshin jusqu'à la fin du Nagoya basho, les documents officiels n'ont pas encore été établis et le seront sous peu.
  • 10 juillet : Tanigawa oyakata (谷川親方, ancien O-M1 Shikishima, 敷島, 39 ans) devient Ajigawa oyakata et intègre la Michinokubeya.
  • 18 juillet : Kaihô fait son intai (ici) et devient Tanigawa oyakata. Il reste à la Hakkakubeya. [En photo, Kaihô lors de sa conférence de presse d'intai du 19 juillet aux côtés de Jinmaku oyakata (陣幕親方, ancien O-M1 Fujinoshin, 富士乃真, 49 ans) qui remplaçait Hakkaku oyakata alors en kinshin.]
Sanspo, Jijicom, ...

Retours en Mongolie, tristesse et bonheur

On a appris que le père de Hakuba, qui a fait ses débuts en tant que san'yaku au Nagoya basho, est mort dans un accident de la circulation pendant le tournoi. Hakuba a rejoint Tôkyô dès la fin des combats le dimanche 25 et est parti pour la Mongolie hier 26 juillet.
D'après son maître, Michinoku oyakata, la nouvelle est parvenue au rikishi le dixième jour du tournoi : "Il ne pouvait pas quitter le tournoi et ça a dû être pénible pour lui mais il a fait de son mieux.".
Hakuba a terminé à 4-11. Après avoir appris la triste nouvelle, le jour où il a été makekoshi, il a continué sans en parler. Il est prévu qu'il revienne au Japon d'ici le début du Natsu jungyô le 6 août.

Après sa conférence de presse du matin, le yokozuna Hakuhô (recevant une bise de son compatriote Asasekiryû avant son départ à l'aéroport de Narita) est lui aussi parti pour la Mongolie ce lundi 26 juillet, dans des circonstances plus heureuses. Il y restera une semaine.

Nikkan, Sponichi

lundi 26 juillet 2010

Fin du kinshin

La mesure de kinshin a pris fin en même temps que le Nagoya basho.
A Fusô (扶桑町), où la Sakaigawabeya passe le temps du Nagoya basho, les rikishi et l'oyakata se sont livrés à des travaux d'intérêts généraux en nettoyant les alentours de la gare de Meitetsu Fusô (名鉄扶桑駅). Sakaigawa oyakata (gauche) et les rikishi de makuuchi Gôeidô (extrême droite, balai en mains) et Toyohibiki ont été punis. "Pendant le kinshin, j'ai regardé les résumés à la télé et je me suis senti seul. Mais on m'a donné l'occasion de pouvoir combattre à nouveau et j'en suis reconnaissant." a déclaré gravement Gôeidô. Les deux sekitori ont aussi exprimé leur volonté de réformer leur conduite.
A Owariasahi (尾張旭市), les membres de l'Onomatsubeya, massivement mise en quarantaine,  se sont consacrés dès 8 heures du matin aux préparatifs du retour à Tôkyô. Le 25 au soir, Onomatsu oyakata, qui a été également rétrogradé, a participé à une réunion de réflexion avec des sponsors. "En ce qui me concerne, je considère que le kinshin va durer un an." a-t-il assuré.

Sanspo, Mainichi

Aki basho 2010 : banzuke avant-première

Ce si particulier Nagoya basho, qui a vu le licenciement de l'ôzeki Kotomitsuki et la mise à l'écart de 6 rikishi de division makuuchi et de 4 rikishi de division jûryô, ayant pris fin, le prochain banzuke devient l'objet de toutes les spéculations.
Le comité d'organisation du banzuke de l'Aki basho se réunira le 28 juillet mais il a déjà été annoncé que les rikishi mis en cause se verront infliger une rétrogradation d'une division. Par voie de conséquence, des promotions a priori improbables se concrétiseront.
Le 25, dernier jour du Nagoya basho, Tomozuna oyakata, chef des juges et responsable du banzuke, a déclaré : "Aucun des rikishi actuellement en kinshin n'évitera la chute d'un classe.". Les 6 rikishi de makuuchi, dont Miyabiyama qui fut ôzeki, devraient donc se retrouver en jûryô. Le même Tomozuna oyakata indique qu'il ne s'agit pas stricto sensu d'une rétrogradation disciplinaire mais de la volonté de traiter tous les rikishi concernés de la même façon. Dans la mesure où le comité tient également à maintenir le nombre de rikishi dans chaque division, entorse sera faite aux règles de calcul (voir ci-dessous). "C'est un tournoi comme on en voit un tous les cents ans." a conclu l'oyakata.
Par ailleurs, la rétrogradation des deux rikishi classés M16 est déjà acquise. Cela ferait, Kotomitsuki inclus, 9 places (l'ôzeki licencié, les 6 rikishi sanctionnés plus les  makekoshi Tamaasuka E-M16/5-10 et Shôtenrô O-M16/5-10) qui se libèreraient en division makuuchi pour autant de rikishi de division jûryô.
Les promotions de Masatsukasa, E-J3 et vainqueur du tournoi avec 13 victoires, de Kotokasuga, E-J1/8-7, de Sôkokurai, E-J3/8-7, et de Kôryû, E-J4/9-6, sont certaines. Celles des vétérans Tochinonada et Tosanoumi sont aussi vraisemblables. De façon beaucoup plus innatendue, Toyozakura, kachikoshi à 8-7 mais classé E-J11, pourrait aussi faire partie du voyage.
La même situatuion va se retrouver entre les divisions jûryô et makushita. Un rikishi classé makushita 6 ou moins et ayant un kachikoshi à 4-3 pourrait ainsi se voir promu en division jûryô.
L'intégralité du banzuke de l'Aki basho doit être publiée le lundi 30 août 2010. Les promotions en division jûryô sont traditionnellement annoncées le jour où le banzuke est établi.

Par ailleurs, Kokonoe, Kasugano et Sadogatake oyakata ne participeront pas au comité d'organisation du banzuke. La mesure de kinshin dont ils étaient l'objet a pris fin avec le tournoi mais ils n'ont pas assisté directement aux combats. "Nous devons prendre des juges qui ont assisté au tournoi." a déclaré Tomozuna oyakata.
Mainichi, Jijicom, Sanspo

Au-delà du caractère punitif que peuvent sembler avoir ces rétrogradations, on peut rappeler que dans la mesure où les rikishi privés de Nagoya basho ne sont crédités d'aucune victoire, certains, et notamment Okinoumi O-M14, pouvaient s'attendre à la rétrogradation.

Le comité d'organisation du banzuke se réunit trois jours après la fin de chaque tournoi. Il établit le classement de l'ensemble des divisions. La différence entre les victoires et les défaites signifie une montée ou une descente d'autant de places (8-7 = montée d'une place, 5-10 = descente de 5 places). Dans le cas d'égalité de classement entre plusieurs rikishi, la décision revient au comité.
Un changement de division se répercute aussi sur les salaires, en particulier entre les divisions jûryô et makushita, la seconde n'étant pas une division salariée.
Les mouvements concernant les rangs d'ôzeki et de yokozuna sont soumis à des règles particulières. Un yokozuna ne peut perdre son rang.

Bilan du Nagoya basho

dimanche 25 juillet 2010

Nagoya basho 2010 : promotion 2010 - résultats

Hatsu 10
J01 J02 J03 J04 J05 J06 J07 J08 J09 J10 J11 J12 J13 J14 J15 Score
Sasakiyama E-Sd25







4-3
SaishinO-Sd49







4-3
Shibahara E-Jd2







2-5
Koshinonami E-Jd71







3-4
Hasegawa E-Jd92







3-4
Ôyamamoto E-Jd112







3-4
Takaôra E-Jk12







1-6
Tatsunishiki E-Jk34







0-7

Haru 10
J01 J02 J03 J04 J05 J06 J07 J08 J09 J10 J11 J12 J13 J14 J15 Score
Ryûônami O-Jd20







7-0
Tatsu E-Jd50







6-1
Tateno E-Jd51







7-0
Hashimoto E-Jd55







5-2
MotoiE-Jd82







5-2
TerutsuyoshiO-Jd84







5-2
NagaoE-Jd86







4-3
SugimotoO-Jd87







5-2
Tanahashi O-Jd89







6-1
Fukamiyama E-Jd94







2-5
KûdoO-Jd98







6-1
DaishônadaE-Jd102







4-3
MasunoshôO-Jd103







5-2
MukaiE-Jd104







1-6
AzumashôE-Jd105







3-4
HayatemuneE-Jd106---------------I
SuzukiO-Jd107







1-6
Daichi O-Jd108







5-2
Ôsatô E-Jd110







2-5
Kikuchi O-Jd111







4-3
HisasakamotoE-Jd113







3-4
Fujihisashi E-Jd114







2-5
YoshifujiE-Jk5







5-2
TakasaitôO-Jk5







4-3
WakayamadaE-Jk6







4-3
NishiyamaO-Jk6







5-2
KawachiE-Jk7







3-4
MasutenryûO-Jk12







4-3
KotodoiE-Jk13







2-5
KotoaraiO-Jk13







5-2
KotonambaE-Jk15







3-4
KotokawamuraO-Jk15







5-2
DaiyûshiO-Jk16







3-4
KotoômuraE-Jk17







4-3
HaraE-Jk18







1-6
SakaguchiyamaO-Jk18







4-3
KotoharadaE-Jk19







3-4
KatôO-Jk20







3-4
Yukita E-Jk21







2-5
MurashitaO-Jk21







4-3
SunagaE-Jk22







1-6
WakashôjiO-Jk22







2-5
Satake E-Jk23







2-5
TajimaO-Jk34---------------0-0-7
SagamifujiMZ















SeishôBG---------------I
MiyakeBG---------------

Natsu 10
J01 J02 J03 J04 J05 J06 J07 J08 J09 J10 J11 J12 J13 J14 J15 Score
Yamanaka O-Jk25








5-2
Kengô E-Jk26







6-1
Imafuku O-Jk26







5-2
Minomo E-Jk27 - - - - - - - - - - - - - - - I
Nakashima O-Jk27







4-3
Kotoyoshikane E-Jk28







4-3
Onikachi O-Jk28







3-4
Mihara E-Jk29







4-3
Tokushima O-Jk29







4-3
Fujinowaka E-Jk30







4-3
Kagawa O-Jk30







3-4
Motoyama E-Jk31







1-6
Matano O-Jk31







3-4
Akinoryû E-Jk32







2-5
Otokoyama O-Jk32







4-3
Yabiku E-Jk33







3-4
Yamano O-Jk33







4-3
Fukushima E-Jk35







2-5